agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 13423 .



Nuit d’été
luule [ ]
Version française par Petru Dincã

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [GeorgeBacovia ]

2009-07-06  | [This text should be read in francais]    |  Submited by Petru Dincă



La nuit fait sa douce descente –
Poésie, ou le destin –
La lune monte, somnolente,
– Viens, ô, viens!

C’est du calme, de la fraîcheur,
Le bois est de charme plein –
Et sous les tilleuls en fleurs –
Poésie, ou le destin.

Dans les parfums qui inondent
Poésie, ou le destin –
D’ou que tu sois dans le monde
– Viens, ô, viens!

Et les anges qui veillent en ciel
Chanteront un hymne divin –
La nuit bleue, comme elle est claire! –
Poésie, ou le destin.




.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!