agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 7156 .



Dublarea timpului în elementele simple
luule [ ]
din Poeme alese (1974)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Gellu_Naum ]

2009-08-07  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Yigru Zeltil



Rămas cam singur m-am mutat într-o broască
duminica pun furtunul spăl și alunec mai departe
nuferii acoperă străzile se întind pe trotuare
cerul și-a rupt rotița să punem alta să pornim pe vechiul drum
pe lângă piatra care macină fără să știe ce

(mănâncă spuneau asasinii nu e pește n-are ce să strice
și ușa se deschidea vorbeau încet ciuleau urechile apoi se duceau pașii aceia se depărtau)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!