agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 5503 .



Imitație după Byron
luule [ ]
Traducere de H. Grămescu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Lermontov_Mihail ]

2009-08-14  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Bot Eugen Iulian



Prietene, nu râde pe nedrept -
Mi-e dat să port cunună grea de spini...
Iubita nu mai pot s-o țin la piept,
Dar ochii de-amintirea ei sânt plini.
Ca lanțul de ocnaș, zornăitor,
Îmi zornăi tu în gânduri, viitor!

Văd șirul lung de ani pe care-l sui
Pe drumu-ntunecat către mormânt.
Nu-i bucurie până-acolo, nu-i,
Pentru acela ce-a căzut înfrânt
De-o singură iubire - viața-ntreagă
Zdrobindu-și-o - de mult ce i-a fost dragă!

Putui să-nfrunt privirile-i de gheață,
Și-asemenea putui să-i și răspund.
O voi vedea cândva cu pruncu-n brață
Și-am să mângâi obrazul lui rotund.
Și-n fiecare mângâiere, ea,
Că dragostea nu piere va vedea.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!