agonia eesti v3 |
Agonia.Net | Poliitika | Mission | Kontakt | Osale | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-08-28 | [This text should be read in romana] | Submited by Yigru Zeltil
Ceva luminos, dulce, vreau să vă anunț,
Vouă tuturor, oamenilor de azi și de mâine, De-aceea am mai luat o dată instrumentele poetului, Căci revine poetului menirea să rostească dreptatea de mâine. Vine un timp nou. Iată ceea ce Doar câțiva au presimțit. S-ar fi zis un văl Care ar apărea departe deasupra oceanului. O corabie Încărcată cu tot ceea ce le lipsea oamenilor: pâine, și o mare bunătate, o mare iubire. Această bucurie a inimii de a bate nu pentru ea, Ci pentru corp și spirit în întregime. Această bucurie A poetului de a scrie nu pentru el, ci pentru o mulțime generoasă, Această bucurie a omului de a-și regăsi semenii. Iată deci ceea ce vreau să vă anunț. Cerul, primăvara, vacanțele de care se vorbea în vechile Poeme, vor fi pentru toți, de acum înainte. Și frumusețea, Speranța, redate oamenilor precum vederea orbilor. (traducere de Sașa Pană)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. | ![]() | |||||||
![]() |
Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika