agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 10912 .



Cântec de toamnă
luule [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [donaris ]

2009-10-14  | [This text should be read in romana]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materialsThis text is a follow-up  | 




Prelungi suspine
De violine
De toamnă pline,
În piept îmi plâng
Și-un dor adânc
Aduc în mine.

Palid și mut,
Prin vis ascult
Cum ceasul bate,
Iar un trecut
Demult pierdut
În plâns m-abate;

Și-atunci m-avânt
În aspru vânt
Care mă poartă,
De par acu
Asemeni cu
O frunză moartă.


.....................
Traducere după ,,Chanson d'automne''
de Paul Verlaine


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!