agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 5621 .



Second adieu
luule [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Friedrich_Nietzsche ]

2014-07-23  | [This text should be read in francais]    |  Submited by Guy Rancourt



Le soleil fait reluire les champs de neige,
les larmes me montent aux yeux,
envolés !

Une brise venue du sud vient murmurer,
forêt et buisson sans fleurs ni feuilles
envolés !

Un bourgeon s’est ouvert au matin,
il a pleuré le jour, est mort la nuit,
envolés !

Ô lumière du soleil, ô vent du sud,
pourquoi tromper le pauvre enfant ?
envolés !

Le sapin secoue silencieusement sa cime,
mon cœur est comme saupoudré de neige,
envolés !

Le sapin chante un chant funèbre,
le soleil est mort, le vent s’en va,
envolés !

1863

(Friedrich Nietzsche, Poèmes de jeunesse, 1858-1871)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!