agonia eesti v3 |
Agonia.Net | Poliitika | Mission | Kontakt | Osale | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2014-10-25 | [This text should be read in francais] | Submited by Guy Rancourt Le bâton, les pièces de monnaie, le porte-clés, la serrure docile, les lettres tardives qui ne seront pas lues dans le peu de jours qu’il me reste, les cartes de jeu et le tableau, un livre, et, entre ses pages, la violette flétrie, monument d’un soir sans doute inoubliable mais déjà oublié, le rouge miroir occidental dans lequel une illusoire aurore brille. Oh, combien de choses, plaques, seuils, atlas, tasses, épingles, nous servent d’esclaves tacites, aveugles et si étrangement discrets ! Elles dureront au-delà de notre oubli; elles ne sauront jamais que nous sommes partis. Traduit de l’espagnol par E. Dupas (Jorge Luis Borges, Éloge de l’ombre, 1967-1969)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. | ![]() | |||||||
![]() |
Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika