agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 3203 .



Non tu ne connais pas mon triste et doux pays…
luule [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Jeanne_Neis_Nabert ]

2015-05-14  | [This text should be read in francais]    |  Submited by Guy Rancourt




Non tu ne connais pas mon triste et doux pays,
Tu n’as pas entendu les vagues sur la grève,
Tes yeux n’ont jamais vu passer dans le ciel gris
La forme décevante et magique du rêve.

Ah ! tu saurais comment je t’aime, seulement
Si tu voyais la mer insondable, éternelle…
Tu comprendrais pourquoi je suis triste comme elle
Et quel rêve infini j’avais fait en t’aimant…

(Jeanne Neis-Nabert, « Carnets d’une morte » in Silences brisés, 1908, p. 82)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!