agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 6703 .



Dansul
luule [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [William_Carlos_Williams ]

2016-03-17  | [This text should be read in romana]    |  Submited by ovidiu cristian dinica



ÃŽn marele tablou al lui Brughel Chermeza
dansatorii se învârt, se învârt și...
mereu se învârt; țipătul, icnetul și ...
piuitul cimpoaielor; o goarnă și scripcile;
și-și mângâie burțile (rotunde asemenea
bășicilor de sticlă din care licoarea o sorb).
Și pentru ca ei să se poată răsuci
li se dau la o parte coapsele, burțile.
Tropotind și cu mers rotit pe medean,
cu șolduri clătinate, și zbănțuind, dănțuind,
acele cumetre-s negreșit sănătoase
de vreme ce rezistă îndrăcitului ritm
în marele tablou al lui Bruegel Chermeza.

traducere de Petre Stoica

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!