agonia eesti v3 |
Agonia.Net | Poliitika | Mission | Kontakt | Osale | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-04-17 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea Și totuși voi, păduri, și totuși, mări, nicicând nu suntem singuri, nu e nimeni singur, numai cei morți încă-n viață, dar morți într-adevăr, cu sângele și ochii și inimile oarbe, în umbra și lumina ce-i înconjoară, – adânc. Mări, eu vă umplu singur cu lucrurile mele, păduri, pe voi de-asemenea vă populez. Și nu sunt doar umbre. Voi priviți-mi copila, și vedeți-o cum merge lângă mine, ușoară, printre trunchiuri, și, ajungând la mare, pătrunde-apoi în valuri. Și totuși, voi, păduri, și totuși, mări, păreți atât de-nsingurate, cum par eu însumi azi, atâta de departe de verzile conture… Traducere Veronica Porumbacu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. | ![]() | |||||||
![]() |
Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika