agonia eesti v3 |
Agonia.Net | Poliitika | Mission | Kontakt | Osale | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-04-24 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea Câteodată trec ceasuri și zile în șir, Făr-a scoate din gură-mi cuvânt. Lângă țărm, stropii verzi îi mai gust, și mă mir Că sărați ca și lacrima sunt. Dar din ce primăveri îmi făcură popas, Numai una în mine-a rămas. Era noapte și cald. Mirosea a dezgheț, Eu ieșisem cu luna să schimb O privire. Deodată, sub pini, un drumeț Mă-ntrebă în afară de timp: „Cea pe care o caut de când m-am născut, Pretutindeni pe unde-am trecut, Pentru care mă bucur și plâng nu ești tu?” I-am răspuns călătorului: „Nu”. Dar, o clipă, pe chipu-i o stea tremurând, Eu întinsu-i-am mâinile blând… Iar pe deget străinul îmi puse-un inel, Să mă apăr de patimi cu el, Și din țara în care cândva-l voi găsi Patru semne-osebite-mi numi: Marea, golful rotund, pe faleză-un far, Negreșit însă-un câmp de pelin… Și cu asta povestea-mi sfârșească-se dar, Eu v-am spus adevărul. Amin! Sevastopol - 1916 Traducere Medeleine Fortunescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. | ![]() | |||||||
![]() |
Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika