agonia eesti v3 |
Agonia.Net | Poliitika | Mission | Kontakt | Osale | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-05-21 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea Binecuvântate clipe, când existăm, Tu și eu! Cu două forme, dar un singur suflet, Tu și eu. Florile vor înflori în veci, Păsările vor cânta cântecul lor etern, În clipa când vom intra în grădină, Tu și eu. Stelele cerului vor veni să ne privească, Iar noi le vom arăta lumina Lunii pline, Tu și eu. Să înceteze gândul de „Tu și eu”! Doar beatitudinea uniunii cu Tine – Fericit, treaz, lipsit de orice griji, Tu-și-eu. Toate păsările cu aripi scânteietoare ale paradisului Se vor avânta să bea din dulcea noastră apă – Lacrimile râsului nostru, Tu-și-eu. Tu și eu împreună, Tu-și-eu, ce miracol al destinului! Chiar și la extremitățile Pământului, Vom fi mereu împreună, Tu-și-eu. Avem o formă în această lume, Și alta în lumea ce va veni. Dar paradisul este etern, Fericirea nepieritoare a lui Tu-și-eu. Traducere Iulia Bontaș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. | ![]() | |||||||
![]() |
Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika