agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 2467 .



Slăvită fii, cetate
luule [ ]
„Heine Versuri” – Clasicii Literaturii Universale

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Heinrich_Heine ]

2018-10-01  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea





Slăvită fii, cetate
Care-ai purtat cândva
În pântecele tale
De piatră, pe draga mea.

Voi, porți și turnuri, spuneți
Pe unde-i, în ce loc?
De viața ei răspundeți,
Pe voi vă iau drept zălog.

N-au turnurile vină,
Nu se putea clinti
Când draga mea, haină,
Din orașu-acela fugi.

Dar porțile-o lăsară
Să plece, într-ascuns.
Când vrea să fugă-o proastă,
Găsește ea porți de-ajuns.




Traducere Petre Solomon


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!