agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 2685 .



Noi ne iubirăm împreună
luule [ ]
„Heine Versuri” – Clasicii Literaturii Universale

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Heinrich_Heine ]

2018-11-04  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea







Noi ne iubirăm împreună,
Și de-a ”femeie și bărbat”,
Jucându-ne în voie bună
Nu ne-am bătut, nu ne-am certat.
Am dus-o într-un vis și-n glume,
Râdeam cu gând nevinovat –
Și fără nici un zor de lume
Ne-am drăgostit, ne-am sărutat.
De-a ”v-ați-ascunselea” în fine
Ne-am mai jucat prin văi și lunci
Și ne-am ascuns așa de bine
Că nu ne-am mai găsit de-atunci...




Traducere St. O. Iosif


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!