agonia eesti v3 |
Agonia.Net | Poliitika | Mission | Kontakt | Osale | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-01-24 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea Nici o grea durere să nu-i cadă de pe fața stinsă, că prin soartă ea prin tragedii încet își poartă, desfăcut aproape, veștejit, un mănunchi de trăsături frumoase; rar, aievea unei chiparoase, un surâs îi cade ostenit. Și-ostenită, ea pășește blând, cu întinse mâini nevăzătoare, ce nimic nu mai ating, ușoare, – și în vorbe-nchipuie plăpând un destin anume, cum sunt toate, și simțirea-i din adânc i-o dă curând să țâșnească pe neașteptate: cum un țipăt piatra scoate – și apoi, bărbia înălțând, lasă vorbele-i să se reverse, lepădându-le; căci toate șterse sunt și nu cuprind întregul chin din avutu-i unic, de nespus, cel pe care, ca pe-o urnă, lin peste gloria-i îl ține sus și deasupra serilor ce curg. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. | ![]() | |||||||
![]() |
Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika