agonia eesti v3 |
Agonia.Net | Poliitika | Mission | Kontakt | Osale | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-02-15 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea Nu i-am cunoscut; era doar speranţa-n adâncul nostru care spunea că-i ştiam din copilărie. I-am văzut de vreo două-trei ori, apoi luară corăbiile; transporturi de cărbune, transporturi de cereale, şi prietenii noştri pierduţi după cocoaşa oceanului pe totdeauna. Zorii ne găsesc lângă lampa obosită desenând stângaci şi îndârjit pe hârtie nave, sirene sau cochilii: seara descindem la fluviu fiindcă ne arată drumul spre mare şi noaptea ne-o petrecem în hrube cu miros de catran. Prietenii noştri au plecat, poate nu i-am văzut niciodată; sau poate i-am văzut când încă somnul ne purta foarte-aproape de valul ce respiră, poate-i căutăm fiindcă noi căutăm cealaltă viaţă dincolo de statui. Traducere Aurel Rău
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. | ![]() | |||||||
![]() |
Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika