agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 4052 .



ÃŽn parc
luule [ ]
Traducere de Ion Pillat

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Georg_Trakl ]

2019-05-06  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea



#@

Iar pășind prin vechiul parc.
O! liniștea florilor galbene și roșii.
Chiar voi, zeilor blânzi, stați întristați,
Și aurul tomnatec al ulmului
La iazul albăstriu nemișcată se-nalță
Trestia, amuțește seara sturzul.
O, atunci și tu îți pleacă fruntea
Înaintea marmorei sfărmate a străbunilor!



Traducere de Ion Pillat

Ion Pillat – Poezii 1965 (Editura pentru literature – Echivalențe lirice)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!