agonia eesti v3 |
Agonia.Net | Poliitika | Mission | Kontakt | Osale | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-05-25 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea Mantia-n vântul negru; lin susură stuful uscat În liniștea mlaștinii. Păsări sălbatice Pe cer cenușiu se urmează în stol – Derivă peste sumbrele ape. Prin mesteceni golași alunecă osoasele mâini. Pasul trosnește în crâng ruginiu Unde o sălbăticiune singuratică sălășluiește să moară. Bătrâne femei tăiau drumul Spre sat. Păianjeni cădeau din ochii lor Și zăpadă roșie. Ciori și lung dangăt de clopot Însoțesc neagra cărare, surâsul lui Endimion Și ațipire de lună Și fruntea metalică dibuie prin aluniș înghețând Lasă să-aștepte în cârciumă seara Să sălășluiască în grota de purpură-a vinului, De pe tapete coboară fără grai umbra celui beat. Ore în șir din fereastră cade zăpada flocoasă Noaptea alungă cerul cu negre flamuri și frânte catarge. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. | ![]() | |||||||
![]() |
Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika