agonia eesti v3 |
Agonia.Net | Poliitika | Mission | Kontakt | Osale | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-08-21 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea Iubire, tânăra mea emblemă, Întoarsă pentru a auri pământul, Răspândită în sânul zilei printre stânci, E ultima oară când privesc (La poalele prăpastiei, bogată În impetuoase ape, de funeste Văgăuni) dâra de lumină Care aidoma jeluitoarei turturele Se frământă pe răsfățata iarbă. Iubire, sănătate radioasă, Mă împovărează anii viitori. Lepădându-mi credincioasa măciucă, Voi luneca în apa întunecată Fără părere de rău. Moarte, fluviu secat... Soră fără memorie, moarte, Egal mă vei face cu visul Sărutându-mă. Voi avea pasul tău, Voi umbla fără să las urmă. Îmi vei dărui inima imobilă A unui zeu, voi fi fără prihană, Nu voi mai avea gânduri, nici bunătate. Cu mintea zidită, Cu ochii căzuți în uitare, Voi servi drept ghid fericirii. Traducere Ilie Constantin
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. | ![]() | |||||||
![]() |
Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika