agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 856 .



Drag îmi e
luule [ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Kabir ]

2021-05-15  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea







Drag îmi e într-adevăr cel care poate chema
pribeagul înapoi acasă.
Acasă e adevărata uniune, acasă e bucuria de viață:
de ce să-mi părăsesc eu căminul și
să pribegesc prin pădure?
Dacă m-ajută Brahma să realizez adevărul,
cu adevărat găsi-voi și lanțurile și
eliberarea la mine acasă.
Drag îmi e într-adevăr cel care are puterea
să se cufunde adânc în Brahma; a cărui minte
se pierde lesne în contemplarea Lui.
Drag îmi e cel care-l cunoaște pe Brahma și poate
s-adaste în meditație în adevăru-I suprem;
și care poate cânta melodia Infinitului
unind iubirea și renunțarea încă din viață.
Kabir spune: „Acasă este locul în care rămâi; acasă
e realitatea; acasă te-ajută să
Îl atingi pe Cel Real.
Așa că stai unde te afli, și cu timpul
îți vor veni toate cele.”


Traducere Stela Tinney



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!