agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 753 .



Palanchinul a venit
luule [ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Kabir ]

2021-05-20  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea







Palanchinul a venit să mă ducă la casa
bărbatului meu și mi-a trecut
prin inimă un fior.
Dar purtătorii m-au adus într-un codru singuratic
unde n-am pe nimeni dintre ai mei.
O, purtătorilor, vă implor, căzându-vă la
picioare, mai așteptați o clipă: lăsați-mă să mă
înapoiez la neamuri și prieteni
spre a-mi lua rămas bun de la dânșii.
Kabir slujitorul cântă: „O, Sadhu!
Termină odată de vândut și de cumpărat,
sfârșește odată cu binele și răul tău:
căci nu există piețe și prăvălii acolo unde te duci.”


Traducere Stela Tinney


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!