agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 642 .



O, Sadhu! Țara mea e o țară fără durere
luule [ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Kabir ]

2021-05-22  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea






O, Sadhu! Țara mea e o țară fără durere.
Eu le strig tuturor, regelui și cerșetorului,
împăratului și fachirului:
Oricine caută adăpost în Cel mai înalt, să vină
să se-așeze în țara mea!
Să vină osteniții și să-și lase poverile aici!
Hai, vino să trăiești aici, frate, să poți trece lesne
pe tărâmul celălalt.
E o țară fără pământ sau cer, fără lună sau stele;
Doar strălucirea Adevărului luminează în
palatul Domnului meu.
Kabir spune: „O, iubite, frate! Nimic nu este esențial,
în afară de adevăr.”


Traducere Stela Tinney


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!