agonia eesti v3 |
Agonia.Net | Poliitika | Mission | Kontakt | Osale | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-06-18 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea Isaac Luria declară că veșnica Scriptură Atâtea înțelesuri câți cititori sunt are. Adevărate-s toate versiunile. Cel care Le-a inspirat e lector, și carte, și lectură. Versiunea ta, o țară ce-n fast și strălucire Petrece,-n umbra-mi pală pătrunde luminos Iar oda mea își râde de Oda ta. (Duios, Din lame de cuțite-ncropesc o amintire Cu țanțoși fanți și vajnici.) Se înfioară Cântul În care, anevoie, din temniță de vers, Mulțimea se ivește în primenit divers Regat ce stăpâni-vei, cu jalea lui și-avântul. Manuel Mujica Láinez, cândva noi am avut O patrie – ții minte? –, tărâm pe veci pierdut. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. | ![]() | |||||||
![]() |
Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika