agonia eesti v3 |
Agonia.Net | Poliitika | Mission | Kontakt | Osale | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-07-03 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea Este dragoste. Va trebui să mă ascund sau să fug. Zidurile închisorii sale cresc, ca într-un vis atroce. Frumoasa mască s-a schimbat, dar ca întotdeauna este singura. Ce vor face talismanele mele pentru mine: exercițiul scrisorilor, erudiția vagă, învățarea cuvintelor pe care Nordul dur pentru a-și cânta mările și săbiile, senina prietenie, galerii de bibliotecă, lucruri comune, obiceiuri, iubirea tânără a mamei mele, umbra militară a câmpului Moartea mea, noaptea atemporală, gustul somnului? A fi cu tine sau a nu fi cu tine este măsura timpului meu. Ulciorul se rupe deja peste fântână, iar omul este afară Ridică vocea păsării, cei care caută ferestrele, dar umbra nu a adus pace. Este, știu, iubire: anxietatea și ușurarea de a-ți auzi vocea, așteptarea și amintirea, groaza de a trăi în viitor. Este dragoste cu mitologiile sale, cu mica sa inutilă magie. Există un colț pe care nu îndrăznesc să îl parcurg. Deja armatele de lângă mine, hoardele. (Această cameră este ireală; nu a văzut-o.) Numele unei femei mă trădează. O femeie îmi doare tot corpul. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. | ![]() | |||||||
![]() |
Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika