agonia eesti v3 |
Agonia.Net | Poliitika | Mission | Kontakt | Osale | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-08-06 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea Rece și frumoasă era noaptea în care am plecat în larg din Montovideo. Când am trecut de Colină, am aruncat de pe puntea de sus o monedă care a sclipit și s-a înecat în apele mâloase, un obiect luminos pe care l-au smuls timpul și întunericul. Am avut senzația că am săvârșit un fapt irevocabil, că am adăugat la istoria planetei două serii necontenite, paralele, poate infinite: soarta mea, alcătuită din zbucium, iubire și vicisitudini deșarte, și soarta acelui disc de metal pe care apele îl vor încredința abisului mâlos ori mărilor depărtate care încă macină epave de corăbii saxone și feniciene. Fiecărei clipe a visului meu ori a stării de veghe îi corespunde altă clipă a monedei oarbe. Uneori m-a cuprins remușcarea, alteori pizma față de tine, care ești cufundată ca și noi, în timp și-n labirintul său, fără să știi. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. | ![]() | |||||||
![]() |
Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika