agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 7838 .



PAPILLON NOYÉ (« FALTER IM WEIN»)
luule [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Hermann_Hesse ]

2009-04-10  | [This text should be read in francais]    |  Submited by Guy Rancourt



Un papillon tombé dans ma coupe de vin
Au suave trépas se résigne et s’enivre;
Déjà prêt à mourir, il nage encore en vain
Jusqu’à ce que mon doigt l’ôte enfin, le délivre.

Ainsi mon cœur se noie, aveuglé par tes yeux,
Dans la coupe d’amour à l’odorant délice,
Prêt à mourir, gorgé de ton vin précieux,
Si ta main ne vient pas me sauver du supplice.

(1919)

(Hermann Hesse, Poèmes choisis, José Corti, 1994)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!