agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 6485 .



De spus pentru adormire
luule [ ]
Traducere de Paul Mihnea

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Rainer_Maria_Rilke ]

2009-05-15  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Bot Eugen Iulian




Râvnesc pe cineva să-l adorm-
o, sobrul somnului domn!
C-un cântec mic, murmurat, inform
te-aș duce din somn și-n somn.
Doar eu în casă să știu, doar eu,
că noaptea-i veghe și vers,
și să pătrund cu auzul meu
în tine, în univers.
Când ornic cu ornic se cheamă lin,
străfunduri prin timp transpar.
Și zădără jos un om străin
un câine străin, hoinar.
Apoi-tăcere. Cu ochi enormi
te ferec în tandră za
și te desferec în timp ce dormi,
când mișcă-n noapte ceva.





.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!