agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 8063 .



Moartea Poetului
luule [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [mae ]

2004-07-05  | [This text should be read in romana]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materialsThis text is a follow-up  | 



ea scoase la plimbare cuvintele,
cuvintele au muscat copiii
copiii au dat fuga si au povestit parintilor
parintii si-au incarcat pistoalele
si-au impuscat cuvintele
si cuvintele gemura urland
lingandu-si ranile oarbe
prabusindu-se in tarana si sange
si atunci a venit moartea tipand cu strigate disperate
si poetul deschise poarta
neintelegand ce se intampla
"insoteste-ma", ii striga moartea agatandu-se de umbra sa ,
"e o noapte de doliu",
"si cine a murit", intreba poetul
"tu", raspunse moartea intinzandu-si bratele
pline de condoleante.





de Mario Melendez

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!