agonia eesti v3 |
Agonia.Net | Poliitika | Mission | Kontakt | Osale | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-09-16 | [This text should be read in francais] | Submited by lucia sotirova
Les fois où, mon aimée, à nous deux je repense
Un océan de glace devant mes yeux s'avance Et sur la voûte blanchâtre, aucune étoile, aucune. Au loin, comme une tâche, on voit la jaune lune. Dessus les mille vagues, glacées, de neige couvertes, Un pauvre oiseaux survole, peine en ses ailes ouvertes, Pendant que sa compagne s'en va disparaissant Avec le groupe des autres, tout droit vers le couchant. Il souffre et sur ses traces, de longs regards il jette, Il n'est ni gai ni triste, plus rien, sa mort est prête. Aux ans passés il songe alors dans un instant. ................................................ Toujours plus loin nous sommes, tous deux nous éloignant, Toujours plus seul, plus sombre, de glace je deviens, Quand tu t'en vas te perdre dans l'éternel matin. Traduction : Veturia Draganescu-Vericeanu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. | ![]() | |||||||
![]() |
Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika