agonia eesti v3 |
Agonia.Net | Poliitika | Mission | Kontakt | Osale | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-06-18
| [This text should be read in
deutsch]
Mei Motter waaß aus alter Schrift:
„Wann du zwaa Freinde host Un etwas verschenke willst, Such immer noh’m rechte Sinn. Will ooner nicks un der anner vill, Kannst alles em eerschte gewwe, Weil der zwatt werd sich verstelle“. Die Schrift erklär ich meiner Motter: „Ich hun dich verstann; Dich un e Mädche hun ich gere, Du verlangst mer ab un zu e Bussl, Des Mädche awwer verlangt's mer net. Wenne moonst, noh deiner Schrift, Dass ab un zu ich bussle misst“ [Johrmark, 1982 - iwersetzt aus'm Rumänische vum Berns Toni] (Worterklärung: Wenne monst, noh deiner Schrift, = Wen meinst, nach deiner Schrift,) LESUNG
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. | ![]() | |||||||
![]() |
Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika