Liikmete kommentaarid
Vaadatud: 4762
|
agonia eesti v3 |
Agonia.Net | Poliitika | Mission | Kontakt | Osale | ||||
|
|
| |||||
| Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE | ||||||
![]() |
|
|||||
agonia ![]()
Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2022-05-26 | [This text should be read in francais] | Submited by Guy Rancourt Au bois, où murmurent les cimes, Allons écouter : Il y dort une gracieuse enfant de roi, Bercée par une tiède brise de printemps, Sa chevelure d’or est parsemée de fleurs. Sommeille, ô sommeille douce et tendre enfant Merveille captive au château du bois Ô belle, belle au bois dormant ! Au bois, où murmurent les chênes, Allons écouter : Voici qu’approche maint délicat fils de roi, La pourpre éclatante, et la couronne brille Charmeur résonne l’accent d’un luth d’or : Sommeille, ô sommeille douce et tendre Fille de roi, de beauté merveilleuse, Ô belle, belle au bois dormant ! Au bois, où murmurent les cimes, Allons écouter : Les oiseaux y font entendre maint doux chant, Les cimes retentissent comme carillons À voix légère chante la brise de printemps. Sommeille, ô sommeille doucement, tendrement, Ô fille de roi, de merveilleuse beauté, Ô belle, belle au bois dormant ! (Friedrich Nietzsche, Poèmes de jeunesse, 1858-1871)
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. | |||||||||
Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika