agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 5143 .



Sonet CXLVII de William Shakespeare
luule [ ]
traducere/adaptare de Cristian Vasiliu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [cvasiliu ]

2009-06-18  | [This text should be read in romana]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materialsThis text is a follow-up  | 



Ca o lingoare dragostea mă arde
Pe dinăuntru, chinul prelungindu-l
Şi paşii mi-i îndrumă către moarte
Cerşind doar rău ca să-şi aline jindul
De când şi mintea – doctorul iubirii –
M-a părăsit fiindcă îmi astup
Urechile, disper şi-ngădui firii
Să îmi ucidă patima din trup.
SperanÈ›e n-am şi-n locul raÈ›iunii
Un zbucium fără noimă se întinde ;
Vorbesc despre-adevăruri ca nebunii,
Iar gândurile mi se-amestecă în minte.
Aş fi jurat că nu ai nicio vină
Şi c-am zărit, în iadul tău, lumină.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!