agonia
eesti

v3
 

Agonia.Net | Poliitika | Mission Kontakt | Osale
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikkel Ühendused Võistlus Essee Multimeedia Personals Luule Press Proosa _QUOTE

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Tekstid samalt autorilt


Selle teksti tõlked
0

 Liikmete kommentaarid


print e-mail
Vaadatud: 3465 .



Acolo-n stradă-o casă se-nălța
luule [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Alexander_Blok ]

2015-10-07  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea




Acolo-n stradă-o casă se-nălța
Și-n întuneric conducea o scară.
Fugeau lumini când ușa scârțâia,
Se-nstăpânea pe urmă bezna iară.

Sub firma ''Flori'', acolo-n asfințit
Puteai zări închisă ușa albă.
Acolo pași stingându-se-au muțit
Pe trepte, în lumina-aceea slabă.

Un stor lăsat pe-un geam de la etaj
Împiedica privirile să vadă
Și, ca un rid pe frunte,-acel pervaz
Închipuia grimase pe fațadă.

Ferestrele-n amurg se luminau,
Erau cântări și dansuri, veselie,
Dar de afară nu se auzeau...
Doar sticla-n geamuri fulgera pustie.

Sub lampa care-abia mai pâlpâia
O umbră se vedea pășind pe scară.
Fugeau lumini când ușa scârțâia,
Se-nstăpânea pe urmă bezna iară.

1 mai 1902

Traducerea Emil Iordache.
Volumul ''Versuri despre Preafrumoasa Doamnă''


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Kirjanduse, luule ja kultuuri kodu. Kirjuta ja naudi artikleid, esseesid, proosat, klassikalist luulet ja võistlusi. poezii
poezii
poezii  Otsi  Agonia.Net  

Mistahes materjalide reprodutseerimine ilma meie nõusolekuta on rangelt keelatud.
Autoriõigus 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privaatsus- ja avaldamispoliitika

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!